Task 2: Adab nu dipikacinta
Tranlate version
Adab nu Dipikacinta
Tiap wengi dina impenan
Ningali anjeun ngaraoskeun (kahadiran) anjeun
Saking kacida ku wawuh sareng emutna
Ka adab nu dipikacinta
Adoh ngliwati panggonan lan waktu
Nanging awakmu teko neng atiku terus
Adabku seng tak tresnani
Mu jauh, deket, dimane ke’
Nyang penting gue percaye kalo elu slalu ade di ati gue
Adab nyang gue cinte
Tapiki dek den buek ninggen iko
Tapi den ndak bias jauo-jauo jo waang
Wo de adab wo suo ai wo daying ni
Yongyuan zhongyu renhe shijian
Adab lon yang lon cinta
Nan droe sabe na dihate lon, sampe onhg abeh masa
My lovely adab, (adab you’re my love)
My heart was blinded by you
Jiwo rogoku, urip lan semangatku padamu
Adabku seng ku tresno
Inna adabii al mahbub
Lan yataghoyaro abada al aabidin
Sampe bileh cokop panjenengan sebedeh ehati
Kauleh polanah adab kauleh seecinta
Indonesian Version
Adabku yang Kucinta
Setiap malam dalam mimpiku
Ku meihatmu ku merasakanmu
Itu karena ku sangat mengenalmu dan merindukanmu
Adabku yang kucinta
Jauh melintasi ruang dan waktu
Kau selalu hadir dihatiku
Adabku yang kucinta
Jauh, dekat, dimanapun
Aku percaya kau akan tetap dihatiku
Adabku yang kucinta
Sempat terpikir olehku untuk meninggalkanmu
Namun tetap ku tak bisa jauh darimu
Adabku yang kucinta
Aku berjanji padamu untuk selalu setia sampai kapanpun
Adabku yang kucinta
Namamu akan selalu terpatri disanubariku sampai kapanpun
Adabku yang kucinta
Telah kutetapkan hatiku padamu
Jiwaku, ragaku, hidup dan semangatku ada padamu
Adabku yang kucinta
Adabku yang kucinta
Kau tak kan pernah terganti
Sampai kapanpun hanya kaulah yang akan selalu dihatiku
Karena kaulah adabku yang kucinta
Adab nu Dipikacinta
Tiap wengi dina impenan
Ningali anjeun ngaraoskeun (kahadiran) anjeun
Saking kacida ku wawuh sareng emutna
Ka adab nu dipikacinta
Adoh ngliwati panggonan lan waktu
Nanging awakmu teko neng atiku terus
Adabku seng tak tresnani
Mu jauh, deket, dimane ke’
Nyang penting gue percaye kalo elu slalu ade di ati gue
Adab nyang gue cinte
Tapiki dek den buek ninggen iko
Tapi den ndak bias jauo-jauo jo waang
Wo de adab wo suo ai wo daying ni
Yongyuan zhongyu renhe shijian
Adab lon yang lon cinta
Nan droe sabe na dihate lon, sampe onhg abeh masa
My lovely adab, (adab you’re my love)
My heart was blinded by you
Jiwo rogoku, urip lan semangatku padamu
Adabku seng ku tresno
Inna adabii al mahbub
Lan yataghoyaro abada al aabidin
Sampe bileh cokop panjenengan sebedeh ehati
Kauleh polanah adab kauleh seecinta
Indonesian Version
Adabku yang Kucinta
Setiap malam dalam mimpiku
Ku meihatmu ku merasakanmu
Itu karena ku sangat mengenalmu dan merindukanmu
Adabku yang kucinta
Jauh melintasi ruang dan waktu
Kau selalu hadir dihatiku
Adabku yang kucinta
Jauh, dekat, dimanapun
Aku percaya kau akan tetap dihatiku
Adabku yang kucinta
Sempat terpikir olehku untuk meninggalkanmu
Namun tetap ku tak bisa jauh darimu
Adabku yang kucinta
Aku berjanji padamu untuk selalu setia sampai kapanpun
Adabku yang kucinta
Namamu akan selalu terpatri disanubariku sampai kapanpun
Adabku yang kucinta
Telah kutetapkan hatiku padamu
Jiwaku, ragaku, hidup dan semangatku ada padamu
Adabku yang kucinta
Adabku yang kucinta
Kau tak kan pernah terganti
Sampai kapanpun hanya kaulah yang akan selalu dihatiku
Karena kaulah adabku yang kucinta
Comments
Post a Comment
Silahkan isi komentar anda...